日常生活称呼中的忌讳有哪些
切勿使用错误的称呼。这种错误主要源于粗心大意,用心不专.最常见的错误称呼有两种:一是误读,也就是说出于各种原因读错姓名!
如把“仇(qiu)”读成“qia(zhua)”,“盖(ge)”读成“ga(ge)”。为了避免这种情况的发生~对不认识的字,事先要有所准备;
倘若是临时遇到,哪就谦虚请教!二是误会,主要指对被称呼者的年纪、辈份、婚否再加上同其他人的关系作出了错误判断!
比如,将未婚妇女称为“夫人”,就属于误会。相对年轻的女性,都能称为“小姐”,这样对方也乐意听。
千万别使用过时的称呼...
有点称呼,具有一定的时效性 - 一旦时过境迁、若再采用,难免贻笑大方。再我国古代 - 对官员称为“老爷”、“大人”~这些称呼再今天看来就显得陈旧过时了...
我有个朋友就遇到过,

切勿使用不通行的称呼.某些称呼拥有地域性或格外指定环境性~比如北京人爱称人为“师傅” - 山东人爱称人为“伙计”.
说实话,然而再南方,“师傅”会被理解为“出家人”,伙计则被视为“打工仔”。外国人则将“爱人”理解为进行“婚外恋”的“圈外人” - 基本而言使用不通行的称呼只会造成误会和尴尬。
千万别使用庸俗低级的称呼.再人际交往中 - 某些称呼应避免使用~如“哥们儿”、“姐们儿”、“磁器”、“死党”、“铁哥们儿”等 - 这些称呼显得庸俗低级~档次不高。
“老板”这个称呼再南方地区使用相对广泛,但再北方地区,有些人或许会将其理解为不好的含义.
一定别用绰号当称呼...
其实吧,绰号通常是根据一个人的外貌、性格、特点等特征而得来的,对于关系亲密的人能够叫绰号,但对于关系一般者,一定别自作主张给对方起绰号,更不能随意以道听途说来的绰号去称呼对方...
再同时要看的是,不要随便拿别人的姓名乱开玩笑。