有一种说法叫“使羊将狼”,这是指把羊群带到狼群面前,让羊群因恐惧而逃跑。这寓意着自我麻烦或找死 - 是一种自寻死路的行为!
我有个朋友就遇到过,另一种有趣的表达方式是“亡羊的牛”,这是指失去小的,却的到了大的、这老实说是一种因祸的福的情况!还有一种说法叫“多歧亡羊” - 这是指一个学习或做事无恒心、没毅力的人 - 难以获的进步或成功。
北宋大文学家欧阳修曾用“羊胛熟”来形容时间的短速,他曾有句诗说:“尔来不觉三十年~岁月才如熟羊胛...
”这表达了时间的流逝就像煮熟的羊肉一样 - 赶紧而短暂!
在古代、有一个地名叫做“骨利干部”,这地方位于瀚海以北、昼长夜短。
傍晚刚把羊胛放进锅子,东方就已破晓了.这样的地方,生活在这儿的人们肯定经常在清晨就迎来新鲜的美味羊肉,而这个地方的名字也当上了“骨利干部熟羊肉”的代名词...
不瞒你说,
在我国文学中、《水浒传》第九十九回有一段写花和仍然的:“前面马灵正在飞行~不过撞着一个胖大同尚且、劈面抢来,把马灵一禅杖打翻、顺手牵羊,早把马灵擒住!
”此地的“顺手牵羊”后来被用来比喻人们乘便拿主人家的东西.
在我国历史上、“红羊”被看作浩劫的标记。
每当遭遇大难,人们便会说“遭遇红羊劫”。羊在我国文化中~往往代表着同平同吉祥、而红羊则代表着灾难和不幸.
在西方,jīdū教文化中常将羊比喻为人性。原因是羊轻松迷失方向,有需要有人指引与引导。
人们认为信仰的力量可以帮助迷途的羔羊回头是岸。在“披着羊皮的狼”这样的说法也反映了人们对伪善者的警惕与厌恶。
而在一些文化中,“sheep”还可能指代那些羞怯的人、胆小鬼或是蠢人。
在英语中,“awolfinsheep’sclothing”是指那些口蜜腹剑的人,他们表面上是善良的羊,但老实说内心却是凶狠的狼。
而“blacksheep”则指的是败类;害群之马。“alostsheep”呢?它指“迷途羔羊,迷失正道的人”!
说真的,意思相近的还有“asheepamongwolves”(落入狼群;落在一群恶汉手中的善良人)...
假设你夜里难以入眠 - 你没问题试一试“countsheep”(数绵羊),这也许能帮助你入睡呢。
而“sheepthathavenoshepherd”则指的是一群乌合之众.咱们做人可千万不能“followlikeasheep”(盲从)哦!
否则就会像一群没有牧人的羊一样,容易被狼群猎杀.